Esta lista incluye 16 Nombres Irlandeses de niña que empiezan con A, desde “Aibhlín” hasta “Áine”. Reúne formas históricas y anglicizadas usadas en Irlanda, útiles al elegir nombre o investigar tradición.

Los nombres irlandeses de niña son apelativos tradicionales de origen gaélico y anglicizado, con raíces en mitos, santos y topónimos. Por ejemplo, “Áine” está ligada a una diosa de la luz y la soberanía, y sigue siendo popular.

A continuación encontrarás la tabla con las columnas ‘Nombre’, ‘Pronunciación (IPA y respelling)’, ‘Significado/Origen’ y ‘Variantes/Notas’.

Nombre: Indica el nombre tal como se escribe en irlandés o forma anglicizada, para que lo identifiques rápido.

Pronunciación (IPA y respelling): Te muestra la pronunciación en IPA y una guía fonética simple para que lo digas correctamente.

Significado/Origen: Resume la etimología y el sentido literal en una o dos líneas, destacando raíces o asociaciones culturales.

Variantes/Notas: Incluye formas alternativas, variantes ortográficas y una nota sobre uso o popularidad cuando sea relevante.

Nombres Irlandeses de niña que empiezan con A

Nombre Pronunciación Significado Variantes/Popularidad Descripción
Aoife /ˈeːfʲə/ (EE-fa) “bella, radiante” — de aoibh “belleza/agradable” Variantes: Aoífe. Popular: muy usada en Irlanda moderna. Nombre mitológico y medieval; reina guerrera en leyendas, muy popular en Irlanda desde finales del siglo XX.
Áine /ˈaːnʲə/ (AWN-ya) “brillo, alegría” — nombre de diosa y santa Variantes: Ainé. Popular: clásico, uso sostenido. Asociada a la diosa de la fertilidad y a santas; tradición fuerte en folklore y onomástica irlandesa.
Aisling /ˈaːʃl̪ˠɪŋ/ (ASH-ling) “visión, sueño” — del término poético aisling Variantes: Aislin, Aislinn. Popular: gran auge 1980s–2000s. Nombre literario surgido del género poético “aisling”; elegido por su sentido poético y nacional.
Aislinn /ˈaːʃl̪ˠɪnʲ/ (ASH-lin) Variante de “aisling” — visión o sueño Variantes: Aisling, Aislin. Popular: frecuente en registros recientes. Ortografía moderna y frecuente; transmite la misma asociación literaria y lírica que Aisling.
Aislin /ˈaːʃl̪ˠɪnʲ/ (ASH-lin) Variante ortográfica de Aisling/Aislinn Variantes: Aisling, Aislinn. Popular: usada en inglés e irlandés. Forma simplificada y anglicizada de Aisling, común entre familias tanto en Irlanda como en la diáspora.
Aoibheann /ˈiːvʲən̪ˠ/ (EE-vin) “agradable, hermosa” — de aoibh “placentero” Variantes: Aoibhinn, Aoibhin. Popular: revival moderno. Nombre poético medieval y moderno; usado por su sonoridad y raíces en palabras de belleza.
Aoibhe /ˈiːvə/ (EE-va) “belleza” — derivado de aoibh Variantes: Aoíbh. Popular: menos común, tradicional. Forma breve y lírica relacionada con Aoibheann; aparece en manuscritos y en uso contemporáneo limitado.
Aoibhín /ˈiːvʲiːnʲ/ (EE-veen) “pequeña bella” — diminutivo de aoibh Variantes: Aoibhin, Aoibhín. Popular: atestada medievalmente. Diminutivo histórico usado en la Edad Media, ocasionalmente reaparece como nombre poético hoy.
Aobh /iːv/ (EEV) “belleza” — forma antigua de aoibh Variantes: Aoibh. Popular: rara, medieval. Nombre femenino antiguo, atestado en genealogías y hagiografías; a veces anglicado como “Eve”.
Ailbhe /ˈalʲvə/ (AL-va) “blanco/brillante” — raíz Ailbe/Ailbhe Variantes: Ailbe; anglicizada Alva. Popular: histórico y recuperado. Nombre histórico y unisexo en tradición; llevado por santos y poetas en la Irlanda medieval.
Aifric /ˈefrʲɪkʲ/ (EF-rik) Etimología incierta; nombre medieval irlandés Variantes: Affraic. Popular: atestada en la Edad Media. Fuerte presencia en anales y genealogías medievales; usado por familias interesadas en nombres históricos.
Aideen /ˈeːdʲiːnʲ/ (AY-deen) “pequeño fuego” — diminutivo de Aodh “fuego” Variantes: Aedín. Popular: tradicional, ocasional. Nombre diminutivo con presencia en hagiografía y literatura; conserva sabor antiguo y afectuoso.
Aibhlín /ˈivlʲiːnʲ/ (EEV-leen) Forma irlandesa de Eibhlín (Evelyn/Aveline) Variantes: Eibhlín, Aibhilín. Popular: histórica y en archivos. Nombre medieval y gaélico de origen normando-germánico adoptado en irlandés; frecuente en registros antiguos.
Aileen /eɪˈliːn/ (ay-LEEN) Anglicización de Eibhlín/Eibhlín (gaélico) Variantes: Eileen, Ailín. Popular: muy usado en Irlanda y la diáspora. Forma anglicizada ampliamente documentada; frecuente en censos y listas de bautismo irlandesas.
Alannah /əˈlænə/ (a-LAN-a) “¡oh niño/querido!” — de a leanbh (término de cariño) Variantes: Alana. Popular: común en Irlanda y Reino Unido. Nombre anglicado de una frase gaélica de afecto; adoptado como nombre propio desde el siglo XIX.
Anu /ˈan̪ˠu/ (AH-noo) Nombre de diosa céltica; significado incierto Variantes: Anann. Popular: ocasional, mitológico. Asociada a la diosa Anann/Anu de la tradición celta; usada por quienes buscan raíces mitológicas irlandesas.

Descripciones

Aoife
Áine
Aisling
Aislinn
Aislin
Aoibheann
Aoibhe
Aoibhín
Aobh
Ailbhe
Aifric
Aideen
Aibhlín
Aileen
Alannah
Anu
Si consideras que omitimos algún elemento, por favor escríbenos utilizando el formulario de contacto.