Esta lista incluye 16 Nombres Irlandeses de niña que empiezan con A, desde “Aibhlín” hasta “Áine”. Reúne formas históricas y anglicizadas usadas en Irlanda, útiles al elegir nombre o investigar tradición.
Los nombres irlandeses de niña son apelativos tradicionales de origen gaélico y anglicizado, con raíces en mitos, santos y topónimos. Por ejemplo, “Áine” está ligada a una diosa de la luz y la soberanía, y sigue siendo popular.
A continuación encontrarás la tabla con las columnas ‘Nombre’, ‘Pronunciación (IPA y respelling)’, ‘Significado/Origen’ y ‘Variantes/Notas’.
Nombre: Indica el nombre tal como se escribe en irlandés o forma anglicizada, para que lo identifiques rápido.
Pronunciación (IPA y respelling): Te muestra la pronunciación en IPA y una guía fonética simple para que lo digas correctamente.
Significado/Origen: Resume la etimología y el sentido literal en una o dos líneas, destacando raíces o asociaciones culturales.
Variantes/Notas: Incluye formas alternativas, variantes ortográficas y una nota sobre uso o popularidad cuando sea relevante.
Nombres Irlandeses de niña que empiezan con A
| Nombre | Pronunciación | Significado | Variantes/Popularidad | Descripción | 
|---|---|---|---|---|
| Aoife | /ˈeːfʲə/ (EE-fa) | “bella, radiante” — de aoibh “belleza/agradable” | Variantes: Aoífe. Popular: muy usada en Irlanda moderna. | Nombre mitológico y medieval; reina guerrera en leyendas, muy popular en Irlanda desde finales del siglo XX. | 
| Áine | /ˈaːnʲə/ (AWN-ya) | “brillo, alegría” — nombre de diosa y santa | Variantes: Ainé. Popular: clásico, uso sostenido. | Asociada a la diosa de la fertilidad y a santas; tradición fuerte en folklore y onomástica irlandesa. | 
| Aisling | /ˈaːʃl̪ˠɪŋ/ (ASH-ling) | “visión, sueño” — del término poético aisling | Variantes: Aislin, Aislinn. Popular: gran auge 1980s–2000s. | Nombre literario surgido del género poético “aisling”; elegido por su sentido poético y nacional. | 
| Aislinn | /ˈaːʃl̪ˠɪnʲ/ (ASH-lin) | Variante de “aisling” — visión o sueño | Variantes: Aisling, Aislin. Popular: frecuente en registros recientes. | Ortografía moderna y frecuente; transmite la misma asociación literaria y lírica que Aisling. | 
| Aislin | /ˈaːʃl̪ˠɪnʲ/ (ASH-lin) | Variante ortográfica de Aisling/Aislinn | Variantes: Aisling, Aislinn. Popular: usada en inglés e irlandés. | Forma simplificada y anglicizada de Aisling, común entre familias tanto en Irlanda como en la diáspora. | 
| Aoibheann | /ˈiːvʲən̪ˠ/ (EE-vin) | “agradable, hermosa” — de aoibh “placentero” | Variantes: Aoibhinn, Aoibhin. Popular: revival moderno. | Nombre poético medieval y moderno; usado por su sonoridad y raíces en palabras de belleza. | 
| Aoibhe | /ˈiːvə/ (EE-va) | “belleza” — derivado de aoibh | Variantes: Aoíbh. Popular: menos común, tradicional. | Forma breve y lírica relacionada con Aoibheann; aparece en manuscritos y en uso contemporáneo limitado. | 
| Aoibhín | /ˈiːvʲiːnʲ/ (EE-veen) | “pequeña bella” — diminutivo de aoibh | Variantes: Aoibhin, Aoibhín. Popular: atestada medievalmente. | Diminutivo histórico usado en la Edad Media, ocasionalmente reaparece como nombre poético hoy. | 
| Aobh | /iːv/ (EEV) | “belleza” — forma antigua de aoibh | Variantes: Aoibh. Popular: rara, medieval. | Nombre femenino antiguo, atestado en genealogías y hagiografías; a veces anglicado como “Eve”. | 
| Ailbhe | /ˈalʲvə/ (AL-va) | “blanco/brillante” — raíz Ailbe/Ailbhe | Variantes: Ailbe; anglicizada Alva. Popular: histórico y recuperado. | Nombre histórico y unisexo en tradición; llevado por santos y poetas en la Irlanda medieval. | 
| Aifric | /ˈefrʲɪkʲ/ (EF-rik) | Etimología incierta; nombre medieval irlandés | Variantes: Affraic. Popular: atestada en la Edad Media. | Fuerte presencia en anales y genealogías medievales; usado por familias interesadas en nombres históricos. | 
| Aideen | /ˈeːdʲiːnʲ/ (AY-deen) | “pequeño fuego” — diminutivo de Aodh “fuego” | Variantes: Aedín. Popular: tradicional, ocasional. | Nombre diminutivo con presencia en hagiografía y literatura; conserva sabor antiguo y afectuoso. | 
| Aibhlín | /ˈivlʲiːnʲ/ (EEV-leen) | Forma irlandesa de Eibhlín (Evelyn/Aveline) | Variantes: Eibhlín, Aibhilín. Popular: histórica y en archivos. | Nombre medieval y gaélico de origen normando-germánico adoptado en irlandés; frecuente en registros antiguos. | 
| Aileen | /eɪˈliːn/ (ay-LEEN) | Anglicización de Eibhlín/Eibhlín (gaélico) | Variantes: Eileen, Ailín. Popular: muy usado en Irlanda y la diáspora. | Forma anglicizada ampliamente documentada; frecuente en censos y listas de bautismo irlandesas. | 
| Alannah | /əˈlænə/ (a-LAN-a) | “¡oh niño/querido!” — de a leanbh (término de cariño) | Variantes: Alana. Popular: común en Irlanda y Reino Unido. | Nombre anglicado de una frase gaélica de afecto; adoptado como nombre propio desde el siglo XIX. | 
| Anu | /ˈan̪ˠu/ (AH-noo) | Nombre de diosa céltica; significado incierto | Variantes: Anann. Popular: ocasional, mitológico. | Asociada a la diosa Anann/Anu de la tradición celta; usada por quienes buscan raíces mitológicas irlandesas. | 
