Esta colección presenta 30 Nombres Franceses de niña que empiezan con R, abarcando desde “Rachel” hasta “Réjane”. Incluye tanto nombres tradicionales y bíblicos como diminutivos y variantes modernas usadas en Francia.

Los nombres franceses de niña son opciones que combinan historia y sonoridad; muchos vienen del latín, hebreo o de santos. Por ejemplo, “Rachel” conserva su raíz bíblica y sigue siendo habitual en Francia.

A continuación encontrarás la tabla con Nombre, Pronunciación (IPA y respelling) y Significado/Etimología.

Nombre: Lista el nombre tal como se usa en francés; así puedes reconocerlo y comparar variantes rápidamente.

Pronunciación (IPA y respelling): Te ofrece la forma técnica (IPA) y una guía simple de lectura para que puedas pronunciar el nombre correctamente.

Significado/Etimología (fuente): Resume el origen y el significado breve, e indica una referencia breve para que consultes más información si la necesitas.

Nombres Franceses de niña que empiezan con R

NombrePronunciación (IPA + respelling)Significado/EtimologíaVariantes y uso
Rachel/ʁa.ʃɛl/; (rah-SHEL)Hebreo “oveja”; matriarca bíblica (BehindTheName)Rachelle, Rahel; usado históricamente y hoy en Francia
Rachelle/ʁa.ʃɛl/; (rah-SHEL)Hebreo “oveja”; variante francesa (BehindTheName)Rachel, Rahel; forma francesa con -lle, uso moderno
Raphaëlle/ʁa.fa.ɛl/; (rah-fa-EL)Hebreo “Dios ha sanado”; femenino de Raphaël (BehindTheName)Raphaela, Raphaëlle; usada contemporáneamente en Francia
Raymonde/ʁɛ.mɔ̃d/; (REH-mond)Germánico “protector sabio” (fem. de Raymond) (BehindTheName)Raimonde; medieval, popular s. XIX-XX
Régine/ʁe.ʒin/; (reh-ZHEEN)Latín “reina” (derivado de Regina) (CNRTL)Régina, Regina; popular mitad s. XX
Réjane/ʁe.ʒan/; (reh-ZHAN)Forma francesa/estilizada relacionada con Régine (CNRTL)Réjane; asociada a actriz Gabrielle Réjane, uso histórico
Renée/ʁə.ne/; (reh-NEH)Latín “renacida” (femenino de René) (BehindTheName)Renata; clásico, muy usado históricamente
Reine/ʁɛn/; (REN)Francés “reina” del latín regina (CNRTL)Régine, Regina; uso esporádico, literal
Renata/ʁə.na.ta/; (reh-NAH-ta)Latín “renacida” (BehindTheName)Renée; usada en Francia, variante internacional
Romane/ʁɔ.man/; (ROH-man)Latín “romana” (derivado de Romanus) (BehindTheName)Romy, Romaine; popular en décadas recientes
Romy/ʁɔ.mi/; (ROH-mee)Diminutivo moderno de Romane/Rosemary (BehindTheName)Romi; corto y chic, muy usado recientemente
Roxane/ʁɔk.san/; (ROHK-san)Persa “amanecer”; de Roxana histórica (BehindTheName)Roxane, Roxanne, Roxana; clásico literario
Roxanne/ʁɔk.san/; (ROHK-san)Persa “amanecer” (BehindTheName)Roxane, Roxana; variante con -nne, usada
Roxana/ʁɔk.sa.na/; (ROHK-sah-NAH)Persa “amanecer” (BehindTheName)Roxane, Roxanne; forma histórica
Rosa/ʁo.za/; (ROH-sa)Latín “rosa” (BehindTheName)Rose, Rosalie; común en comunidades latinas
Rose/ʁoz/; (ROHZ)Latín “rosa” (BehindTheName)Rosa, Rosalie; tradicional, atemporal
Rosalie/ʁo.za.li/; (ROH-za-LEE)Latín “pequeña rosa” (BehindTheName)Rosalia, Rose; popular s. XIX y revivido
Roseline/ʁo.zə.lin/; (ROH-zeh-LEEN)Formación francesa de “rosa” + sufijo -line (CNRTL)Rosaline, Roseline; uso moderado
Rosine/ʁo.zin/; (ROH-zeen)Diminutivo francés de Rose (CNRTL)Rosina; literaria, usada históricamente
Rosette/ʁo.zɛt/; (ROH-zet)Diminutivo “pequeña rosa” (CNRTL)Rosetta; forma antigua y diminutiva
Romée/ʁɔ.me/; (ROH-meh)Femenino de Romain; “peregrina a Roma” (BehindTheName)Romee, Romaine; poco común moderno
Romaine/ʁɔ.mɛn/; (ROH-men)Latín “de Roma” (BehindTheName)Romane, Romée; uso esporádico, a veces unisex
Rita/ʁi.ta/; (REE-tah)Diminutivo de Margarita “perla” (BehindTheName)Marguerite; muy usada s. XX
Rebecca/ʁe.bɛ.ka/; (reh-BEH-kah)Hebreo “atar, enlazar” (BehindTheName)Rebekah; bíblica, usada en Francia
Rachida/ʁa.ʃi.da/; (rah-SHEE-dah)Árabe “bien guiada” (BehindTheName)Rachid (m.), usada en comunidades magrebíes
Rania/ʁa.ni.a/; (rah-NEE-ah)Árabe “reina” o “mirada” (BehindTheName)Ranya; nombre moderno en Francia
Raïssa/ʁa.isa/; (rah-EE-sah)Origen eslavo/árabe, significado variable (BehindTheName)Raissa, Raisa; usada en comunidades inmigrantes
Régina/ʁe.ʒi.na/; (reh-ZHEE-nah)Latín “reina” (BehindTheName)Régine, Regina; formal y clásico
Rochelle/ʁɔ.ʃɛl/; (ROH-SHEL)Topónimo francés convertido en nombre (BehindTheName)Rochelle; derivada de La Rochelle, uso histórico
Rosamonde/ʁo.za.mɔ̃d/; (ROH-za-MOND)De germánico “fama” + “protección”; forma francesa (BehindTheName)Rosamond; literaria y antigua

Descripciones

Rachel
Nombre bíblico clásico en Francia, pronunciación característica /ʁa.ʃɛl/, frecuente en comunidades judías y generales.
Rachelle
Forma grafiada francesa de Rachel; sufre la misma pronunciación, aspecto ligeramente más francófono.
Raphaëlle
Forma femenina francesa de Raphaël, elegante y ampliamente registrada en registros civiles.
Raymonde
Nombre tradicional francés, más común en generaciones mayores, sabor clásico y familiar.
Régine
Con aire retro, conocida por la cantante Régine; uso notable en Francia desde el siglo XX.
Réjane
Nombre famoso por la actriz Réjane (s. XIX–XX); aporta estilo teatral y antiguo.
Renée
Clásico francés que fue muy frecuente en el siglo XX; con acento agudo en la primera e.
Reine
Nombre literal que significa “reina”; elegante y relativamente raro en registros modernos.
Renata
Forma latina usada en francófono; frecuente en familias con raíces mediterráneas.
Romane
Nombre moderno y sonoro en Francia, corriente especialmente entre los nacidos en 1990–2010.
Romy
Nombre corto y cosmopolita, popularizado por la actriz Romy Schneider; sensación moderna.
Roxane
Famosa por Cyrano de Bergerac; nombre con sabor literario y popular en Francia.
Roxanne
Variante ortográfica frecuente en ámbitos francófonos y anglófonos; sonido idéntico a Roxane.
Roxana
Forma más cercana al original persa; usada y reconocible en Francia.
Rosa
Nombre sencillo y clásico, usado en Francia especialmente en generaciones anteriores o comunidades inmigrantes.
Rose
Forma francesa directa; elegante y sobria, usado desde siglos en Francia.
Rosalie
Diminutivo culto de Rose, con aire antiguo y reciente renovación en registros.
Roseline
Nombre femenino compuesto-like, elegante y ligeramente formal en francés.
Rosine
Presente en teatro y ópera francesa; tiene un toque clásico y melodioso.
Rosette
Atemporal y afectuoso, más frecuente en generaciones mayores.
Romée
Nombre raro con resonancias medievales; aparece esporádicamente en Francia.
Romaine
Puede usarse como femenino o masculino; tiene un aire antiguo y geográfico.
Rita
Nombre internacional, familiar en Francia especialmente en el siglo XX.
Rebecca
Nombre bíblico y ampliamente reconocido; variante usada en comunidades judías y generales.
Rachida
Muy presente en Francia entre familias de origen norteafricano; figura pública conocida: Rachida Dati.
Rania
Nombre contemporáneo y elegante, frecuente en comunidades árabes y moda internacional.
Raïssa
Forma con diéresis usada en francés para marcar separación vocálica; sonoridad suave y exótica.
Régina
Versión más cercana a Regina latina; elegante y menos común que Régine.
Rochelle
Nombre con origen geográfico francés; sensación marítima y clásica.
Rosamonde
Nombre medieval-francés con tono literario; poco frecuente hoy pero reconocido.
Si consideras que omitimos algún elemento, por favor escríbenos utilizando el formulario de contacto.