Esta lista incluye 52 Nombres Franceses de niña que empiezan con M, desde “Madeleine” hasta “Mélusine”. Reúne opciones tradicionales y contemporáneas, útiles si buscas nombre para una bebé, inspiración literaria o curiosidad cultural.
Los nombres franceses de niña son nombres femeninos usados en la cultura francófona y la onomástica histórica; muchos provienen del latín, de santos o de la nobleza, como “Madeleine”, asociada a la Magdalena. Son ejemplos de cómo la lengua y la historia influyen en las preferencias de nombres.
A continuación encontrarás la tabla con las columnas “Nombre”, “Pronunciación”, “Significado/Etimología” y “Fuente”.
Nombre: Contiene el nombre tal como se usa en francés; te ayuda a identificar opciones claras y reconocibles.
Pronunciación: Incluye la transcripción IPA y una versión simple para pronunciarla, así puedes decirla correctamente.
Significado/Etimología: Resume el origen y el sentido del nombre en una frase breve, útil para conocer su trasfondo.
Fuente: Indica la referencia de uso o etimología para que verifiques su presencia en registros o diccionarios.
Nombres Franceses de niña que empiezan con M
| Nombre | Pronunciación | Significado/Etimología | Fuente |
|---|---|---|---|
| Marie | /maʁi/ (mah-REE) | Deriva de María; posiblemente “amada” o “señora” (hebreo/latín) | BehindTheName |
| Marion | /maʁjɔ̃/ (mah-RYON) | Diminutivo de Marie (francés); forma petname (francés) | BehindTheName |
| Manon | /manɔ̃/ (mah-NON) | Diminutivo de Marie (francés familiar) | INSEE |
| Madeleine | /madlɛn/ (mahd-LEN) | Del hebreo/latín Magdalene “de Magdala” (latín/árabe de lugar) | BehindTheName |
| Maëlle | /maɛl/ (mah-EL) | Nombre bretón, “príncipe” femenino (bretón/gaélico) | INSEE |
| Maëlys | /maelis/ (mah-EL-iss) | Combinación bretón moderno; posiblemente “princesa” (bretón) | BehindTheName |
| Maïa | /maja/ (mah-YAH) | De Maia, diosa romana; “madre” (latín/greco-romano) | BehindTheName |
| Maïwenn | /majvɛn/ (mah-YVEN) | Composición bretón moderno (Maï + Gwenn); “pequeña blanca” (bretón) | Wiktionary |
| Maud | /mod/ (mohd) | Forma medieval de Matilde (germánico: fuerza, batalla) | CNRTL |
| Maude | /mod/ (mohd) | Variante de Maud; forma medieval (germánico) | BehindTheName |
| Mathilde | /matild/ (mah-TEELD) | Del germánico “maht” (poder) y “hild” (batalla) | BehindTheName |
| Marguerite | /maʁɡʁit/ (mar-GREET) | Perla (latín margarita / griego margarítēs) | CNRTL |
| Margot | /maʁɡo/ (mar-GOH) | Diminutivo de Marguerite; usado como nombre independiente (francés) | BehindTheName |
| Margaux | /maʁɡo/ (mar-GOH) | Grafía francesa moderna de Margot; asociada a viñedo Margaux (francés) | INSEE |
| Marianne | /maʁjan/ (mar-YAN) | Combinación de Marie + Anne; símbolo nacional francés (latín/hebreo) | CNRTL |
| Marine | /maʁin/ (mah-REEN) | Del latín “marinus”, “del mar” (latín) | BehindTheName |
| Mireille | /miʁɛj/ (mee-RAY) | Deriva occitana Mirèio, “mirar / admirar” (occitano) | CNRTL |
| Mylène | /milɛn/ (mee-LEN) | Posible fusión de Marie + Hélène (francés moderno) | Wiktionary |
| Milène | /milɛn/ (mee-LEN) | Variante ortográfica de Mylène (francés) | BehindTheName |
| Mélanie | /melani/ (meh-LAH-nee) | Del griego “melaina” “oscura” (griego) | BehindTheName |
| Mélissa | /melisa/ (meh-LEE-sah) | Abeja (griego mélissa); también nombre mitológico (griego) | BehindTheName |
| Mélodie | /melɔdi/ (meh-LOH-dee) | Del griego “melodía”, relacionada con música (griego) | BehindTheName |
| Mélina | /melina/ (meh-LEE-nah) | Posible derivación de Melina/Melina (griego/latín) | BehindTheName |
| Mélisande | /melizɑ̃d/ (meh-lee-ZAHND) | Posible germánico/romance; medieval, usada en literatura (francés) | CNRTL |
| Mélusine | /meluzin/ (meh-loo-ZEEN) | Figura mitológica medieval (posible germánico/latín) | CNRTL |
| Mélia | /melja/ (meh-LYAH) | Diminutivo moderno de Mélanie/Melina (griego/latín) | BehindTheName |
| Méline | /melin/ (meh-LEEN) | Variante de Meline; posible origen germánico/latín | Wiktionary |
| Magali | /maɡali/ (mah-GAH-lee) | Origen occitano, posiblemente “canto” o diminutivo (occitano) | BehindTheName |
| Magalie | /maɡali/ (mah-GAH-lee) | Variante de Magali (occitano/francés) | BehindTheName |
| Marcelle | /maʁsɛl/ (mar-SELL) | Femenino de Marcel (latín Marcus; “consagrado a Marte”) | BehindTheName |
| Marlène | /maʁlɛn/ (mar-LEN) | Posible fusión Maria + Hélène (alemán/francés uso) | Wiktionary |
| Marjolaine | /maʁʒɔlɛn/ (mar-zho-LEN) | Deriva de la planta mejorana (latín marjorana) | BehindTheName |
| Maryse | /maʁiz/ (mah-REEZ) | Forma francesa moderna de Mary/Maria (hebreo/latín) | Wiktionary |
| Mazarine | /mazaʁin/ (mah-zah-REEN) | Del apellido Mazarin; relación histórica francesa (francés) | Wiktionary |
| Mirabelle | /miʁabɛl/ (mee-rah-BEL) | Bella + prefijo mir-; también fruta mirabelle (latín/francés) | BehindTheName |
| Morgane | /mɔʁɡan/ (mor-GAHN) | Variante bretona de Morgan; posiblemente “mar” o “círculo” (bretón) | BehindTheName |
| Monique | /mɔnik/ (mo-NEEK) | Femenino de Monique, derivado de Simón? (latín/greco-latino usage) | BehindTheName |
| Michèle | /miʃɛl/ (mee-SHEL) | Femenino de Michel (hebreo Miguel: “¿quién como Dios?”) | BehindTheName |
| Myriam | /miʁjɑ̃/ (mee-RYAHM) | Variante de Miriam; origen hebreo “amada/amistosa” (hebreo) | BehindTheName |
| Myrtille | /miʁtij/ (mee-RTY) | Arándano (francés moderno, del latín/myrtle relación) | Wiktionary |
| Myrte | /miʁt/ (meer-T) | De “mirto” (planta) (latín myrtus) | BehindTheName |
| Mila | /mila/ (MEE-lah) | Posible diminutivo eslavo; usado en Francia moderna (eslavo/latino uso) | INSEE |
| Mia | /mja/ (mee-AH) | Diminutivo de Maria/Mia (latín/hebreo/varios) | INSEE |
| Maya | /maja/ (mah-YAH) | Varias raíces (sánscrito/griego/hebreo); usada en Francia (multilingüe) | BehindTheName |
| Mahaut | /mo/ (moh) | Forma medieval de Matilde (germánico); usada históricamente (antiguo francés) | CNRTL |
| Manuelle | /manɥɛl/ (mah-NWEL) | Femenino de Manuel; del hebreo/latín Emmanuel “Dios con nosotros” | BehindTheName |
| Marcelle | /maʁsɛl/ (mar-SELL) | Femenino de Marcel (latín Marcus; “consagrado a Marte”) | BehindTheName |
| Mélanie | /melani/ (meh-LAH-nee) | Del griego “melaina” “oscura” (griego) | INSEE |
| Mélina | /melina/ (meh-LEE-nah) | Posible derivación griega; variante de Melina/Mélanie (griego) | BehindTheName |
| Mélodie | /melɔdi/ (meh-LOH-dee) | Relacionada con música y canto (griego) | BehindTheName |
| Marjolaine | /maʁʒɔlɛn/ (mar-zho-LEN) | Deriva de la planta mejorana (latín marjorana) | BehindTheName |