Esta lista incluye 30 Nombres literarios de niño que empiezan con T, desde “Tadeusz” hasta “Tywin”. Reúne nombres que aparecen en novelas, teatro y poesía, útiles para padres, escritores y lectores en busca de inspiración.
Los nombres literarios de niño son formas usadas como personajes, títulos o seudónimos dentro de la literatura. Por ejemplo, “Tywin” evoca a un personaje famoso de la ficción moderna y muestra cómo un nombre gana significado narrativo.
A continuación encontrarás la tabla con las columnas: Nombre, Origen y obra, Pronunciación, Significado y Nota literaria.
Nombre: El nombre tal como aparece en la obra; te permite comparar variantes y elegir la forma que prefieras.
Origen y obra: Indica el idioma o la cultura y la obra literaria donde aparece; así entiendes su contexto cultural.
Pronunciación: Muestra la pronunciación en IPA y una guía sencilla entre paréntesis, para que lo pronuncies correctamente.
Significado y etimología: Explica el origen del nombre y su significado literal; te ayuda a valorar su carga histórica y simbólica.
Nota literaria: Breve comentario sobre el personaje o la obra, que te orienta sobre su papel y su relevancia cultural.
Nombres literarios de niño que empiezan con T
| Nombre | Origen (idioma/cultura) | Obra y autor (referencia) | Pronunciación (IPA / respelling) |
|---|---|---|---|
| Tristan | Celta/antiguo báltico, “tumultuoso” o “triste” (15 palabras máximo) | Tristan and Iseult (romances medievales, varios autores) | /ˈtɾistan/ /TRIS-tan/ |
| Tristram | Normando-francés, variante de Tristan | The Life and Opinions of Tristram Shandy (Laurence Sterne, 1759) | /ˈtɾɪstrəm/ /TRIS-tram/ |
| Troilus | Griego antiguo (Troilos), mito troyano | Troilus and Criseyde (Chaucer, c.1380s) | /ˈtɾojlus/ /TROY-loos/ |
| Telemachus | Griego (Τηλέμαχος) “largo alcance” o “hijo que llama de lejos” | The Odyssey (Homero, s. VIII a.C.) | /teˈlemakos/ /teh-LEH-mah-kus/ |
| Titus | Latín (Titus), uso romano | Titus Andronicus (William Shakespeare, c.1594) | /ˈtitʊs/ /TEE-tus/ |
| Tevye | Yidis/hebreo, variante de Tuvia “Dios es bueno” | Tevye the Dairyman (Sholem Aleichem, 1894) | /teˈvje/ /teh-VYEh/ |
| Tadzio | Polaco, diminutivo de Tadeusz (Tadeo) | Death in Venice (Thomas Mann, 1912) | /ˈtad͡zjo/ /TAHD-zio/ |
| Taran | Gales/ficción, probablemente de talón céltico | The Chronicles of Prydain (Lloyd Alexander, 1964) | /ˈtaɾan/ /TAH-ran/ |
| Tarzan | Ficción (Edgar Rice Burroughs), formado como nombre propio | Tarzan of the Apes (Edgar R. Burroughs, 1912) | /ˈtaɾsan/ /TAR-zan/ |
| Tom | Inglés, diminutivo de Thomas (arameo/hebreo “gemelo”) | The Adventures of Tom Sawyer (Mark Twain, 1876) | /tom/ /TOM/ |
| Tyrion | Ficción moderna (creación de autor) | A Game of Thrones (George R.R. Martin, 1996) | /ˈtaɪrɪən/ /TIE-ree-un/ |
| Tywin | Ficción moderna (creación de autor) | A Game of Thrones (George R.R. Martin, 1996) | /ˈtaɪwɪn/ /TIE-win/ |
| Thorin | Nórdico antiguo/Tolkien, de Þór “Thor” (dios nórdico) | The Hobbit (J.R.R. Tolkien, 1937) | /ˈθoɾin/ /THO-rin/ |
| Théoden | Inglés antiguo recreado por Tolkien, de þeód “pueblo” | The Lord of the Rings (J.R.R. Tolkien, 1954) | /ˈθeoden/ /THEH-oh-den/ |
| Thorfinn | Nórdico antiguo “Thor + amigo” (finn) | Vinland sagas / sagas nórdicas (siglos X-XIII) | /ˈthornfɪn/ /THOR-fin/ |
| Thersites | Griego (Θερισίτης), figura homérica crítica | Iliad (Homero) y posteriores | /θerˈsitis/ /ther-SEE-tees/ |
| Thrasymachus | Griego (Θρασύμαχος) “valeroso en la batalla” | Republic (Platón) | /θraˈsɪməkəs/ /thra-SY-ma-kus/ |
| Timon | Griego/latín (Τίμων), “honor” o “honrado” | Timon of Athens (William Shakespeare, c.1605) | /ˈtimon/ /TEE-mon/ |
| Timothy | Griego (Τιμόθεος) “honrar a Dios” | A Christmas Carol (Charles Dickens, 1843) — “Tiny Tim” | /ˈtimoθi/ /TEE-moh-thee/ |
| Tobias | Hebreo (Toviyah) “Dios es bueno” | Book of Tobit (Biblical/apócrifo) | /toˈβjas/ /toh-BEE-as/ |
| Tarquin | Latín (Tarquinius), nombre real romano | The Rape of Lucrece (William Shakespeare, 1594) | /ˈtaɾkin/ /TAR-kin/ |
| Tiresias | Griego (Τειρεσίας), adivino mítico | Oedipus Rex (Sófocles, c.429 a.C.) y tragedias | /tireˈsjas/ /tee-reh-SEE-as/ |
| Tybalt | Medieval/francés via inglés, de Theobald | Romeo and Juliet (William Shakespeare, c.1597) | /ˈtaɪbalt/ /TIE-balt/ |
| Tumnus | Ficción moderna (creación de C.S. Lewis) | The Lion, the Witch and the Wardrobe (C.S. Lewis, 1950) | /ˈtʌmnəs/ /TUM-nus/ |
| Tadeusz | Polaco, variante de Tadeo/Thaddaeus | Pan Tadeusz (Adam Mickiewicz, 1834) | /taˈdɛuʂ/ /ta-DEH-oosh/ |
| Tomas | Checo/checo-latino Tomáš (del arameo “gemelo”) | The Unbearable Lightness of Being (Milan Kundera, 1984) | /ˈtomaʃ/ /TOH-mash/ |
| Tartuffe | Francés, posible formación teatral | Tartuffe (Molière, 1664) | /taʁˈtyf/ /tar-TOOF/ |
| Toby | Inglés, diminutivo de Tobias | Twelfth Night (William Shakespeare, c.1601) — Sir Toby Belch | /ˈtobi/ /TOH-bee/ |
| Tormund | Ficción moderna (creación de autor, nórdico-sintético) | A Storm of Swords (George R.R. Martin, 2000) | /ˈtɔrmun(d)/ /TOR-mund/ |
| Thaddeus | Arameo/grecolatino (Thaddaeus), “valiente corazón” | Thaddeus of Warsaw (Jane Porter, 1803) | /ˈtaðeəs/ /THAD-ee-us/ |