Esta lista incluye 39 Nombres literarios de niño que empiezan con P, desde “Filoctetes” hasta “Pílades”. Reúne opciones de mitología, novela y teatro, útiles para elegir nombres con carga cultural.
Los nombres literarios de niño son nombres que aparecen en obras literarias y mitos, con historias asociadas. Por ejemplo, Pílades destaca en la tragedia griega como símbolo de lealtad entre compañeros.
A continuación encontrarás la tabla con Nombre, Origen y obra, Pronunciación (IPA y respelling) y Significado/Nota literaria.
Nombre: Muestra la forma del nombre tal como aparece en la obra; así reconoces su uso auténtico.
Origen y obra: Indica idioma, cultura y obra literaria de referencia para que entiendas su contexto histórico.
Pronunciación (IPA y respelling): Incluye la transcripción fonética y una versión fácil para que lo pronuncies correctamente.
Significado y nota literaria: Explica la etimología y aporta una breve referencia literaria que te ayude a valorar el nombre.
Nombres literarios de niño que empiezan con P
| Nombre | Origen y obra | Pronunciación | Significado | Descripción |
|---|---|---|---|---|
| Próspero | inglés/teatro — The Tempest (William Shakespeare, ca. 1610) (personaje) | /ˈprɒspəroʊ/ PRÓS-per-o | del latín “prosperus”: próspero, afortunado | El mago protagonista de la isla; elegante y literario, su nombre sugiere poder y reconciliación, apto para familias que buscan un aire clásico y teatral. |
| Puck | inglés/teatro — A Midsummer Night’s Dream (William Shakespeare, ca. 1595) (personaje/alias) | /pʌk/ pak | origen incierto, asociado a “duende” o trasgo | El travieso espíritu del bosque (Robin Goodfellow). Nombre corto, juguetón y muy literario para un niño curioso. |
| Pip | inglés/novela — Great Expectations (Charles Dickens, 1861) (personaje, diminutivo) | /pɪp/ pip | diminutivo de Philip, “amante de los caballos” | Nombre cariñoso del protagonista Philip Pirrip; familiar, clásico en literatura y fácil para uso diario. |
| Pierre | ruso/francés/novela — Pierre Bezukhov en War and Peace (Lev Tolstói, 1869) (personaje) | /pjɛʁ/ pyér | francés: “piedra” (de Petrus) | Intelectual y reflexivo; Pierre es memorable, con resonancia europea y profundidad literaria. |
| Phileas | francés/novela — Around the World in 80 Days (Jules Verne, 1873) (personaje) | /ˈfɪliəs/ FÍ-li-as | del griego φιλ- “amar” o “afecto” | El digno y metódico viajero Phileas Fogg transmite aventura y elegancia victoriana, ideal para un nombre con aroma aventurero. |
| Paul | inglés/novela/ciencia ficción — Paul Atreides en Dune (Frank Herbert, 1965) (personaje) | /pɔːl/ pol | del latín Paullus: “pequeño” | Nombre clásico con peso literario moderno gracias a Dune; combina sencillez y heroicidad. |
| Patrick | inglés/novela — Patrick Bateman en American Psycho (Bret Easton Ellis, 1991) (personaje) | /ˈpætrɪk/ PÁ-trik | del latín Patricius: “noble” | Nombre corriente con fuerte aparición literaria contemporánea; evoca contraste entre apariencia y oscuridad. |
| Perceval | francés/poesía/caballería — Perceval, le Conte du Graal (Chrétien de Troyes, s. XII) (personaje) | /pɛrˈsɛval/ per-SE-val | posiblemente “atravesar el valle” (interpretación) | Caballero del ciclo artúrico asociado al Graal; ideal para quienes buscan un nombre medieval y caballeresco. |
| Pippin | inglés/novela/fantasía — Peregrin “Pippin” Took en The Lord of the Rings (J.R.R. Tolkien, 1954–55) (personaje, apodo) | /ˈpɪpɪn/ PÍ-pin | diminutivo/petname; relacionado con “peregrino” | Cariñoso y alegre; Pippin es travieso y valiente, muy usable como nombre corto y tierno. |
| Peregrin | inglés/novela/fantasía — Peregrin Took en The Lord of the Rings (J.R.R. Tolkien, 1954–55) (personaje) | /ˈpɛrɪɡrɪn/ pe-RE-grin | del latín peregrinus: “forastero, viajero” | Forma más formal de Pippin, con sentido de viaje y descubrimiento; literario y poco usado en la vida real. |
| Paolo | italiano/poesía/epopeya — Paolo Malatesta en La Divina Comedia (Dante Alighieri, c. 1308–1320) (personaje) | /ˈpaolo/ PA-o-lo | variante italiana de Paul, “pequeño” | Figura trágica en la historia de Paolo y Francesca; nombre romántico y clásico en tradición italiana. |
| Pyramus | latín/mitología/poesía — Pyramus en Metamorphoses (Ovidio, s. I d.C.) y tradición grecorromana (personaje) | /ˈpɪrəməs/ PÍ-ra-mus | posible griego: “fuego” o desconocido | Joven trágico del mito de Píramo y Tisbe; nombre con resonancia clásica y dramática. |
| Philemon | latín/mitología/poesía — Filémon en Metamorphoses (Ovidio, s. I d.C.) (personaje) | /fɪˈliːmən/ fi-LÍ-mon | del griego φιλέω: “amar” | Parte del par anciano y hospitalario Philemon y Baucis; nombre afable, culto y con sabor clásico. |
| Peter | inglés/teatro/novela — Peter Pan en Peter and Wendy (J.M. Barrie, 1904/1911) (personaje) | /ˈpiːtər/ PÍ-ter | del griego Πέτρος: “piedra” | Ícono juvenil y rebelde; Peter Pan aporta asociaciones de eternidad y juego, muy reconocible en la cultura popular. |
| Petyr | inglés/fantasía — Petyr Baelish en A Song of Ice and Fire (George R.R. Martin, 1996–) (personaje) | /ˈpetər/ PÉ-ter | variante ficticia de Peter: “piedra” | Antagonista astuto y manipulador; nombre con sabor medieval y distintivo grafema “y”. |
| Pistol | inglés/teatro — Corporal Pistol en Henry IV y The Merry Wives (William Shakespeare, s. XVI–XVII) (personaje) | /ˈpɪstəl/ PÍ-stol | posiblemente apelativo; relacionado con “arma” | Bufón pendenciero en comedias históricas de Shakespeare; nombre abrupto, pintoresco y memorable. |
| Phineas | inglés/novela — Phineas “Finny” en A Separate Peace (John Knowles, 1959) (personaje) | /ˈfɪniəs/ FÍ-ni-as | hebreo Φινές: “boca abierta” o etimología incierta | Carismático e imprevisible, Phineas es juvenil y singular, apto para quienes buscan originalidad clásica. |
| Piers | inglés/poesía/alegoría — Piers en Piers Plowman (William Langland, s. XIV) (personaje alegórico) | /pɪərz/ piers | forma inglesa de Peter: “piedra” | Figura alegórica de la poesía medieval inglesa; nombre antiguo, rústico y literario. |
| Pongo | inglés/infantil/novela — Pongo en The Hundred and One Dalmatians (Dodie Smith, 1956) (personaje) | /ˈpɒŋɡəʊ/ PÓN-go | origen onomatopéyico/alterado | El perro protagonista; nombre simpático y distintivo, más apropiado si se busca algo juguetón o informal. |
| Priam | griego/épica — Príamo en The Iliad (Homero, s. VIII a.C.) (personaje) | /ˈpraɪəm/ PRÁI-am | etimología incierta, quizá “el más alto” | Rey de Troya, figura paterna trágica; clásico y solemne para quienes gusten de nombres mitológicos. |
| Paris | griego/épica — Paris (Alejandro) en The Iliad (Homero, s. VIII a.C.) (personaje) | /ˈpærɪs/ PÁ-ris | posiblemente “causante” o origen incierto | Príncipe troyano central en la tragedia de Helena; nombre elegante y con carga romántica. |
| Patroclo | griego/épica — Patroclus en The Iliad (Homero, s. VIII a.C.) (personaje) | /pəˈtrɒkləs/ pa-TRÓ-clus | del griego “amigo del padre” | Compañero valiente y trágico de Aquiles; nombre heroico y clásico, poco habitual hoy día. |
| Filoctetes | griego/teatro — Philoctetes en la obra Philoctetes (Sófocles, s. V a.C.) y en la Ilíada (personaje) | /fɪləˈktiːtiːz/ fi-loct-Í-ti-es | griego: “amante de los flechazos” (compuesto) | Arquero herido con papel trágico; nombre fuerte y profundamente clásico, de resonancia teatral. |
| Polonio | inglés/teatro — Polonius en Hamlet (William Shakespeare, ca. 1600) (personaje) | /pəˈloʊniəs/ po-LO-ni-o | derivado de “Polonia” o del latín; origen debatido | Consejero paternal y pedante; nombre con aire senatorial y evidencia literaria renacentista. |
| Parzival | alemán/romance medieval — Parzival en Parzival (Wolfram von Eschenbach, s. XIII) (personaje) | /ˈparzɪvəl/ PAR-zi-val | variante de Perceval; posiblemente “atravesar el valle” | Caballero artúrico del ciclo del Grial; nombre medieval, sonoro y épico. |
| Pájom | ruso/cuento/novela — Pakhom (Pájom) en “How Much Land Does a Man Need?” (León Tolstói, 1886) (personaje) | /ˈpaxəm/ PA-jom | ruso: forma de “Pakhom”, origen griego, significado incierto | Campesino protagonista de fábula realista; nombre con sabor eslavo y fuerza narrativa. |
| Pwyll | galés/mitología — Pwyll en The Mabinogion (compilación medieval galesa, s. XII–XIII) (personaje) | /puɪl/ Puil | antiguo galés, significado incierto | Príncipe mitológico galés; exótico, corto y con resonancia céltica para familias que buscan originalidad histórica. |
| Peachum | inglés/ópera/novela — Mr. Peachum en The Beggar’s Opera (John Gay, 1728) (personaje) | /ˈpiːtʃəm/ PÍ-cham | apelativo inglés; posiblemente “peach” + sufijo | Representante del mundo criminal en la sátira; nombre pintoresco, teatral y con tono irónico. |
| Porthos | francés/novela — Porthos en The Three Musketeers (Alexandre Dumas, 1844) (personaje) | /ˈpɔːrθɒs/ POR-tos | posiblemente creado/adaptado por Dumas; significado incierto | Uno de los tres mosqueteros, exuberante y fuerte; nombre chulo y con aire de aventura. |
| Panurge | francés/novela — Panurge en Gargantua and Pantagruel (François Rabelais, s. XVI) (personaje) | /pa.nyʁʒ/ pa-nurj | origen incierto/onomatopéyico | Compañero pícaro y astuto; nombre renacentista, ingenioso y muy literario. |
| Pechorín | ruso/novela — Grigori Pechorin en A Hero of Our Time (Mikhail Lermontov, 1840) (personaje) | /pɛˈtʃorɪn/ pe-CHOR-in | patronímico ruso; relación geográfica o familiar | El “héroe” melancólico y cínico del XIX ruso; nombre literario con matiz aristocrático y trágico. |
| Pílades | griego/tragedia/épica — Pylades en obras sobre Orestes (Eurípides, s. V a.C. y otras) (personaje) | /ˈpɪlədiz/ PI-la-des | del griego: posible “amigo” o nombre gentilicio | Amigo fiel de Orestes en tragedias; nombre clásico que evoca lealtad y tradición griega. |
| Pisanio | inglés/teatro — Pisanio en Cymbeline (William Shakespeare, ca. 1610) (personaje) | /pɪˈsæni.oʊ/ pi-SÁ-nio | posible nombre latino/italiano adaptado | Criado leal (con matices) en la obra; nombre raro y con sabor shakespeariano. |
| Pug | inglés/fantasía — Pug en The Riftwar Saga (Raymond E. Feist, 1982–) (personaje/apodo) | /pʌɡ/ pag | probablemente apodo sin etimología clara | Mago protagonista de fantasía moderna; corto, memorable y fantástico como elección de nombre inesperada. |
| Pedro | inglés/teatro/comedias — Don Pedro en Much Ado About Nothing (William Shakespeare, ca. 1598) (personaje, título incluido) | /ˈpeðɾo/ PE-dro | del latín Petrus: “piedra” | Noblez y galanazo en comedia shakespeariana; Pedro es clásico, internacional y con sólida tradición literaria. |
| Petruchio | italiano/teatro — Petruchio en The Taming of the Shrew (William Shakespeare, ca. 1590) (personaje) | /pɛˈtruːkioʊ/ pe-TRU-chio | derivado de nombre italiano, significado incierto | Galán rudo y cómico; nombre sonoro y teatral con sabor renacentista italiano. |
| Pelléas | francés/teatro/poesía — Pelléas en Pelléas et Mélisande (Maurice Maeterlinck, 1892) (personaje) | /pɛlˈeɪ.əs/ pe-LÉ-as | origen celta/antiguo, significado incierto | Joven trágico simbolista; elegante y melancólico, apropiado para quien busca un nombre lírico. |
| Pan | griego/mitología/poesía — Pan en literaturas griegas y latinas (Teócrito, Ovidio, etc.; s. VIII a.C.–I d.C.) (personaje/dios) | /pæn/ pan | griego: “todo” o nombre propio del dios | Dios pastor y musical; nombre corto y mitológico con asociaciones naturales y libres. |
| Pompey | latín/biografía/teatro — Pompey (Pompeyo) en obras históricas y biografías clásicas (Plutarco, Shakespeare alusiones) (personaje histórico literario) | /ˈpɒmpi/ PÓM-pi | del latín Pompei: origen romano familiar | Figura histórica presente en textos clásicos; nombre con tono severo e histórico, adecuado para gustos clásicos. |