Esta lista incluye 30 Nombres literarios de niño que empiezan con R, desde “Raffles” hasta “Rémi”. Reúne nombres de novelas, teatro y poesía, útiles para padres, escritores y aficionados a la onomástica.
Los nombres literarios de niño son apelativos usados en la ficción que también sirven de inspiración real. Por ejemplo, “Rémi” evoca la novela francesa y “Raffles” el personaje de aventuras y robo elegante.
A continuación encontrarás la tabla con las columnas ‘Nombre’, ‘Origen’, ‘Pronunciación (IPA y respelling)’, ‘Significado’ y ‘Nota literaria’.
Nombre: Contiene el nombre tal cual; te ayuda a ver opciones concretas y elegir la sonoridad que más te guste.
Origen: Indica idioma, cultura y obra literaria; te permite entender contexto y tradición detrás de cada nombre.
Pronunciación (IPA y respelling): Muestra la pronunciación en IPA y una guía sencilla; así pronuncias correctamente y evitas confusiones.
Significado: Resume el origen etimológico y el significado literal; te ayuda a valorar el trasfondo del nombre.
Nota literaria: Incluye referencia a la obra o personaje y una breve nota sobre su papel o simbolismo.
Nombres literarios de niño que empiezan con R
| Nombre | Origen y obra de referencia | Pronunciación | Significado |
|---|---|---|---|
| Romeo | Inglés (nombre italiano) — Romeo y Julieta (William Shakespeare, 1597) | /ˈromeo/ “ró-meo” | Variante de Roméo; posible ‘hombre romano’ |
| Robinson | Inglés — Robinson Crusoe (Daniel Defoe, 1719) | /roˈbinson/ “ro-bin-son” | Probable patronímico inglés; nota náutica y de supervivencia |
| Rodion | Ruso — Crime and Punishment (Fiódor Dostoievski, 1866) | /roˈdjon/ “ro-dión” | Del griego ‘rodeado de fama’ (Rodion variante rusa) |
| Remus | Latín/mitología y moderno — Remus Lupin, Harry Potter (J.K. Rowling, 1997–2007) | /ˈremus/ “ré-mus” | Nombre mitológico romano; posible raíz ‘remanente’ |
| Rhett | Inglés (estadounidense) — Gone with the Wind (Margaret Mitchell, 1936) | /rɛt/ “ret” | Del neerlandés ‘raedt’ (consejo) convertido en apellido |
| Ralph | Inglés — Lord of the Flies / El señor de las moscas (William Golding, 1954) | /ralf/ “ralf” | Del germánico Raðulf, ‘consejero’ + ‘lobo’ |
| Roderick | Inglés/escocés — The Fall of the House of Usher (Edgar Allan Poe, 1839) | /roˈðerik/ “ro-dé-rik” | Del germánico ‘hrod’ (fama) + ‘ric’ (gobernante) |
| Robin | Inglés — Robin Hood (baladas medievales y obras posteriores) | /ˈrobin/ “ró-bin” | Diminutivo de Robert; ‘fama’ y ‘brillante’ |
| Richard | Inglés/antiguo alto alemán — Richard III (William Shakespeare, 1593) | /ˈritʃard/ “ri-chard” | Del gótico ‘ric’ (poder) + ‘hard’ (fuerte) |
| Roger | Inglés — The Scarlet Letter / La letra escarlata (Nathaniel Hawthorne, 1850) | /ˈrodʒər/ “ród-yer” | Del germánico ‘hrod’ (fama) + ‘geri’ (lanza) |
| René | Francés — René (François-René de Chateaubriand, 1802) | /ʁəˈne/ “re-né” | Derivado del latín ‘renatus’ (renacido) |
| Renzo | Italiano — I Promessi Sposi / Los novios (Alessandro Manzoni, 1827) | /ˈrɛnso/ “rén-so” | Diminutivo italiano de Lorenzo |
| Rand | Inglés/fantástico — The Wheel of Time (Robert Jordan, 1990–2013) | /rænd/ “rand” | Del nórdico ‘rand’ (borde, escudo) |
| Randall | Inglés — The Stand (Stephen King, 1978) / Randall Flagg | /ˈrændəl/ “rán-dal” | Derivado de Rand + diminutivo; ‘escudo’ |
| Randolph | Inglés — The Statement of Randolph Carter (H.P. Lovecraft, 1919) | /ˈrændɒlf/ “rán-dolf” | Del germánico ‘rand’ (borde) + ‘wulf’ (lobo) |
| Raoul | Francés — The Phantom of the Opera / El fantasma de la ópera (Gaston Leroux, 1910) | /ʁaˈul/ “ra-úl” | Del germánico ‘rad’ (consejo) + ‘wulf’ (lobo) |
| Reynard | Francés/medieval — Le Roman de Renart / El cuento de Renart (siglo XII) | /reˈnard/ “re-nard” | Del proto-germánico para ‘zorro’ (personificación) |
| Rubeus | Latín/inglés moderno — Harry Potter (J.K. Rowling, 1997–2007) Rubeus Hagrid | /ruˈbe.us/ “ru-bé-us” | Del latín ‘rubeus’ (rojizo) |
| Robb | Inglés moderno — A Song of Ice and Fire / Canción de hielo y fuego (George R.R. Martin, 1996–) | /rɒb/ “rob” | Forma dada por el autor, variante corta de Robert |
| Rex | Latín/inglés — Brideshead Revisited (Evelyn Waugh, 1945) Rex Mottram | /rɛks/ “reks” | Del latín ‘rex’ (rey) |
| Rupert | Inglés — Rupert Bear (Mary Tourtel, 1920) y otros | /ˈruːpərt/ “rú-per(t)” | Variante germánica de Robert, ‘fama brillante’ |
| Rufus | Latín/inglés — Harry Potter (Rufus Scrimgeour) y obras varias | /ˈrufus/ “rú-fus” | Del latín ‘rufus’ (pelirrojo) |
| Rowley | Inglés contemporáneo — Diary of a Wimpy Kid (Jeff Kinney, 2007) Rowley Jefferson | /ˈraʊli/ “ráu-li” | Apellido usado como nombre; posible origen topónimo |
| Rowan | Celta/inglés — Rowan of Rin (Emily Rodda, 1993) personaje titular | /ˈroʊən/ “ró-uán” | Del gaélico ‘ruadh’ (rojizo) o árbol de serbal |
| Rémi | Francés — Sans Famille (Hector Malot, 1878) | /ʁeˈmi/ “ré-mi” | Forma francesa de Remigius; ‘el que rema’ (posible) |
| Rinaldo | Italiano — Gerusalemme liberata (Torquato Tasso, 1581) | /riˈnaldo/ “ri-nál-do” | Del germánico ‘ragin’ (consejo) + ‘wald’ (gobernar) |
| Roland | Francés medieval — The Song of Roland / La canción de Roldán (siglo XI) | /roˈland/ “ro-lánd” | Del germánico ‘hrod’ (fama) + ‘land’ (tierra) |
| Ruggiero | Italiano/renacentista — Orlando Furioso (Ludovico Ariosto, 1516) | /ruˈdʒdʒɛro/ “ru-djié-ro” | Posible origen germánico; variante de Roderick |
| Raffles | Inglés victoriano — A. J. Raffles (E.W. Hornung, 1899) el ladrón caballero | /ˈræflz/ “rá-fls” | Apellido usado como nombre de personaje notable |
| Rincewind | Inglés/fantástico — Discworld (Terry Pratchett, 1983–) | /ˈrɪnswɪnd/ “rins-wind” | Nombre inventado; connotación cómica |