Esta lista incluye 15 Nombres literarios de niño que empiezan con I, desde “Iago” hasta “Ícaro”. Contiene personajes y títulos de teatro, novela, poesía y mito, útiles para inspirar tu elección.
Los nombres literarios son nombres usados en obras de ficción o poesía, con carga cultural y narrativa. Por ejemplo, “Iago” evoca al antagonista de Shakespeare y sugiere complejidad moral.
A continuación encontrarás la tabla con las columnas ‘Nombre’, ‘Origen y obra’, ‘Pronunciación (IPA y respelling)’, ‘Significado y etimología’ y ‘Nota literaria’.
Nombre: Incluye el nombre tal como aparece en la obra; te ayuda a identificar la forma exacta y posibles variantes.
Origen y obra: Indica el idioma o cultura y la obra literaria donde aparece, para que comprendas su contexto cultural.
Pronunciación (IPA y respelling): Ofrece la transcripción IPA y una guía de lectura sencilla, así puedes pronunciar correctamente cada nombre.
Significado y etimología: Resume el origen etimológico y el significado literal, ayudándote a valorar el trasfondo del nombre.
Nota literaria: Describe el papel del personaje o la referencia literaria y por qué ese nombre destaca en la obra.
Nombres literarios de niño que empiezan con I
| Nombre | Pronunciación | Origen y obra literaria | Significado |
|---|---|---|---|
| Iago | /iˈɑːɡoʊ/ (i-AH-go) | Español/Hebreo; *Otelo* — William Shakespeare (c. 1603) | Variante de Jacob, “el que suplanta”. Nombre con connotaciones de astucia y engaño. |
| Ishmael | /ˈɪʃmeɪəl/ (ISH-may-el) | Hebreo; *Moby-Dick* — Herman Melville (1851) | Del hebreo, significa “Dios escuchará”. |
| Ivan | /ˈaɪvən/ (EYE-vun) | Ruso/Hebreo; *Los hermanos Karamázov* — Fiódor Dostoievski (1880) | Forma eslava de Juan, que significa “Dios es misericordioso”. |
| Ichabod | /ˈɪkəbɒd/ (IK-uh-bod) | Hebreo; *La leyenda de Sleepy Hollow* — Washington Irving (1820) | Proviene del hebreo y significa “sin gloria” o “la gloria se ha ido”. |
| Isaac | /ˈaɪzək/ (EYE-zik) | Hebreo; *Ivanhoe* — Sir Walter Scott (1819) | Del hebreo Yitzchaq, que significa “el que ríe” o “reirá”. |
| Iñigo | /iˈɲi.ɣo/ (i-NYEE-go) | Vasco; *La princesa prometida* — William Goldman (1973) | Posiblemente una forma medieval vasca de Ignacio, “ardiente”. |
| Israel | /ˈɪzreɪəl/ (IZ-ray-el) | Hebreo; *La isla del tesoro* — Robert Louis Stevenson (1883) | Del hebreo, “el que lucha con Dios”. |
| Ícaro | /ˈi.ka.ɾo/ (EE-ka-ro) | Griego; *Las metamorfosis* — Ovidio (año 8 d.C.) | De origen griego, de significado incierto. |
| Ilya | /ˈɪliə/ (IL-ee-yuh) | Ruso/Hebreo; *Oblómov* — Iván Goncharov (1859) | Forma rusa de Elías, que significa “mi Dios es Yahvé”. |
| Ippolit | /ɪˈpɒlɪt/ (i-POL-it) | Ruso/Griego; *El idiota* — Fiódor Dostoievski (1869) | Del griego Hipólito, “el que desata los caballos”. |
| Ignacio | /iɣˈna.θjo/ (ig-NA-thio) | Español/Latín; *”No oyes ladrar los perros”* en *El llano en llamas* — Juan Rulfo (1953) | Del latín Ignatius, que significa “ardiente” o “nacido del fuego”. |
| Ivanhoe | /ˈaɪvənˌhoʊ/ (EYE-vun-hoh) | Anglosajón; *Ivanhoe* — Sir Walter Scott (1819) | Nombre toponímico, que significa “colina de Hifa”. |
| Igor | /ˈiːɡɔːr/ (EE-gor) | Eslavo antiguo/Nórdico; *Cantar de las huestes de Ígor* — Anónimo (siglo XII) | Del nórdico antiguo Ingvarr, “guerrero del dios Ing”. |
| Idris | /ˈɪdrɪs/ (ID-ris) | Galés; *Mabinogion* — Varios autores (manuscritos de los siglos XII-XIII) | Del galés, significa “señor ardiente” o “héroe impetuoso”. |
| Isidore | /ˈɪzɪdɔːr/ (IZ-i-dor) | Francés/Griego; *Les affaires sont les affaires* — Octave Mirbeau (1903) | Del griego Isidoros, que significa “regalo de Isis”. |