Esta lista incluye 20 Nombres Españoles de niño que empiezan con Y, desde “Yacine” hasta “Yvan”. Incluye formas tradicionales, variantes modernas, pronunciación en IPA y significado breve para ayudarte a elegir.

Los Nombres Españoles de niño son apelativos dados a varones en contextos hispanohablantes. Muchos proceden de raíces latinas, hebreas o vascas; otros son adaptaciones modernas.

A continuación encontrarás la tabla con las columnas: Nombre, Pronunciación, Significado y origen, Variantes y Notas.

Nombre: Indica la forma estándar del nombre, con acentos cuando proceda, para que lo reconozcas al instante.

Pronunciación: Incluye la transcripción IPA y una guía de lectura sencilla, para que tú pronuncies correctamente.

Significado y origen: Resume el sentido del nombre y su origen histórico o lingüístico en una o dos frases claras.

Variantes: Muestra formas regionales, diminutivos y variantes modernas para que tú compares opciones y preferencias culturales.

Notas: Incluye observaciones sobre uso, popularidad o particularidades prácticas que te ayuden a decidir.

Nombres Españoles de niño que empiezan con Y

NombrePronunciaciónSignificadoVariantes/región
Yago/ˈjaɣo/ (YA-go)Derivado de Iago/Jacobo; “el que suplanta”Iago, Santiago, ES, GAL
Yael/jaˈel/ (ya-ÉL)Hebreo, “cabra montés”—, ES, MX, AR
Yair/ˈʝai̯ɾ/ (YÁ-ir)Hebreo, “él ilumina”Yaír, Yahir, ES, MX
Yamil/ʝaˈmil/ (ya-MIL)Árabe, “hermoso” (de jamíl)Yamíl, Jamil, PR, MX, ES
Yahir/ʝaˈiɾ/ (ya-HIR)Origen hebreo/árabe; significado discutidoYahír, Yair, MX, ES
Yeray/jeˈɾai̯/ (ye-RÁI)Nombre guanche (canario), etimología incierta—, ES (Canarias)
Yonatan/ʝonatan/ (yo-na-TÁN)Hebreo, “Dios ha dado”Jonathan, Yonatán, ES, MX
Yoel/ʝoˈel/ (yo-EL)Hebreo, “Yahvé es Dios”Joel, Yoel, ES, MX
Yoan/ʝoˈan/ (yo-AN)Variante de Juan/Joan, “Dios es misericordioso”Joan, Juan, ES, CU, PR
Yon/ʝon/ (YON)Abreviatura de Yonatan/JonathanJon, Yon, ES, MX
Yovany/ʝoˈβani/ (yo-VA-ni)Variante de Giovanni/Juan, “Dios es misericordioso”Yovani, Yovanny, PR, DO, MX
Yusef/ʝuˈsef/ (yu-SEF)Árabe, equivalente a José/JosephYusuf, Youssef, ES, MA
Yul/jul/ (YUL)Nombre moderno sin significado tradicional—, MX, CO
Yeltsin/jeltsin/ (YEL-tsin)Apellido ruso adoptado como nombreEltsin, Yeltsyn, MX, CO
Yeferson/jefeɾˈson/ (ye-fehr-SON)Adaptación hispana de Jefferson (apellido convertido en nombre)Jeferson, Yefry, PE, CO, ES
Yordan/ʝorˈdan/ (yor-DÁN)Forma de Jordan/Yordán, “descender/flujo (del Jordán)”Jordan, Yordán, BG, ES
Yvan/iˈβan/ (EE-ván)Variante francesa de Iván, “Dios es misericordioso”Iván, Yván, ES, AR
Yacine/jaˈsin/ (ya-SÍN)Árabe, nombre ligado al Corán (Sura Ya-Sin)Yassin, Yasin, ES, MA
Yosvany/ʝosˈβani/ (yos-VA-ni)Forma moderna hispana, posible creación regionalYosvanni, Yosbani, CU, PR
Yamilson/ʝaˈmilson/ (ya-MIL-son)Formación moderna basada en Yamil con sufijo -sonYamil, Yamilson, DO, PR

Descripciones

Yago
Nombre tradicional gallego extendido a España; familiar y reconocible (INE; Dic. Onom.)
Yael
Nombre bíblico, unisex pero registrado para varones; poco frecuente y de aire moderno (INE; Dic. Onom.)
Yair
Usado en familias judías y general; corto y sonoro (INE; Dic. Onom.)
Yamil
Muy habitual en Latinoamérica; variante hispana de Jamil (Reg. Civ.; Dic. Onom.)
Yahir
Popular en México por cultura pop; moderno y frecuente (INE; Dic. Onom.)
Yeray
Nombre característico de Canarias; de uso regional y bastante conocido allí (INE; Dic. Onom.)
Yonatan
Adaptación hispana de Jonathan; usado en toda la comunidad hispanohablante (INE; Dic. Onom.)
Yoel
Forma bíblica admitida; uso moderado entre familias religiosas (INE; Dic. Onom.)
Yoan
Usado en Galicia y Latinoamérica; moderno y cercano (INE; Dic. Onom.)
Yon
Nombre corto y contemporáneo; aparece en registros modernos como forma propia (Reg. Civ.; Dic. Onom.)
Yovany
Muy común en Caribe y Centroamérica; hispanización de Giovanni (Reg. Civ.; Dic. Onom.)
Yusef
Usado en comunidades musulmanas y más allá; forma reconocida y frecuente (Reg. Civ.; Dic. Onom.)
Yul
Breve y de sonoridad internacional; adopción por influencia cultural (Reg. Civ.; Dic. Onom.)
Yeltsin
Ejemplo de nombre tomado de figura pública; raro pero registrado (Reg. Civ.; Dic. Onom.)
Yeferson
Forma popular en Latinoamérica; variante de un apellido anglophone usado como nombre (Reg. Civ.; Dic. Onom.)
Yordan
Usado por inmigración y deportistas; poco frecuente pero documentado (Reg. Civ.; Dic. Onom.)
Yvan
Toque europeo; alternativa estilística a Iván, presente en registros (INE; Dic. Onom.)
Yacine
Frecuente entre comunidades magrebíes en España; masculino habitual (Reg. Civ.; Dic. Onom.)
Yosvany
Muy usado en Cuba; ejemplo de creatividad onomástica regional (Reg. Civ.; Dic. Onom.)
Yamilson
Combinación moderna y popular en el Caribe; forma compuesta registrada (Reg. Civ.; Dic. Onom.)
Si consideras que omitimos algún elemento, por favor escríbenos utilizando el formulario de contacto.