Esta lista incluye 29 nombres españoles de niño que empiezan con L, desde “Ladislao” hasta “Lázaro”. Incluye formas tradicionales y modernas, variantes regionales y opciones populares en países hispanohablantes. Te sirve para elegir un nombre, buscar inspiración o comparar pronunciaciones y significados.
Los nombres españoles de niño son nombres masculinos usados en la lengua y la cultura hispana. Muchos proceden del latín, la Biblia o raíces germánicas; por ejemplo, “Lázaro” aparece en textos bíblicos y sigue empleándose hoy.
A continuación encontrarás la tabla con las columnas ‘Nombre’, ‘Pronunciación (IPA)’, ‘Respelling’, ‘Significado y origen’ y ‘Variantes’.
Nombre: Contiene la forma estándar del nombre en español, con acentos cuando corresponden, para que lo reconozcas rápidamente.
Pronunciación (IPA): Muestra la transcripción en símbolos IPA para que pronuncies el nombre con precisión en contextos hispanos.
Respelling: Ofrece una escritura adaptada y fácil de leer para que veas cómo suena el nombre sin conocer IPA.
Significado y origen: Resume en una frase el posible significado y la raíz del nombre, ayudándote a entender su historia.
Variantes: Incluye formas regionales, diminutivos o variantes ortográficas que te sirven para comparar opciones locales.
Nombres Españoles de niño que empiezan con L
| Nombre | Pronunciación | Significado | Variantes y uso regional | Descripción |
|---|---|---|---|---|
| Luis | /lwis/ “LWIS” | Germánico: “famoso en la batalla” | Diminutivos: Luisito, Lucho. Muy usado en España y América Latina. | Nombre clásico y muy extendido; formal y familiar, frecuente en registros civiles y listas de populares. |
| Lucas | /ˈlukas/ “LU-kas” | Latín: “procedente de Lucania” | Diminutivos: Luc, Lukas. Común en España, Argentina, México. | Popular bíblico y moderno; registro frecuente, uso tanto religioso como secular. |
| Leonardo | /le.oˈnarðo/ “le-o-NAR-do” | Germánico/latín: “león fuerte, valiente” | Variantes: Leo. Muy usado en España y Latinoamérica. | Elegante y artístico, asociado a figuras históricas y culturales; popular en registros modernos. |
| Lorenzo | /loˈɾenso/ “lo-REN-so” | Latín: “natural de Laurento” | Variantes: Renzo. Uso habitual en España, México, Chile. | Tradicional y urbano; frecuente en registros y con tono clásico pero adaptable. |
| Leopoldo | /leoˈpoldo/ “le-o-POL-do” | Germánico: “pueblo” + “audaz” | Diminutivos: Polo. Más usado en España y algunos países latinoamericanos. | Nombre de tono aristocrático y antiguo; aparece en archivos históricos y registros actuales con menor frecuencia. |
| León | /leˈon/ “le-ÓN” | Latín: “león” símbolo de fuerza | Diminutivos: Leo. Uso en toda la comunidad hispanohablante. | Sencillo y potente; tanto nombre propio como topónimo, con registro estable y uso popular. |
| Leandro | /leˈandɾo/ “le-AN-dro” | Griego: “hombre-león” | Diminutivos: Le, Leito. Usado en España, Argentina, Chile. | Sonido clásico y literario; frecuente en registros civiles y con eco cultural. |
| Lisandro | /liˈsandɾo/ “li-SAN-dro” | Griego: “liberador del hombre” | Diminutivos: Lis, Sando. Presente en España y Latinoamérica. | Menos común que Leandro; apreciado por tono clásico y mitológico. |
| Lázaro | /ˈlasaro/ “LÁ-za-ro” | Hebreo: “Dios ha ayudado” | Variantes: Lázar. Uso notable en España y América Latina. | Nombre bíblico con fuerte tradición religiosa; aparece en registros históricos y modernos. |
| Luciano | /luˈsjano/ “lu-SYA-no” | Latín: “luz” o “nacido de la luz” | Diminutivos: Luca, Luci. Frecuente en España, Argentina, Uruguay. | Moderno y clásico a la vez; popular en ámbitos artísticos y familiares. |
| Lucio | /ˈlusjo/ “LU-syo” | Latín: “luminoso” | Diminutivos: Lu. Uso histórico en España y registros latinoamericanos. | Breve y culto; nombre romano con uso constante en documentación histórica. |
| Lino | /ˈlino/ “LI-no” | Latín: “lino” (posible referencia familiar) | Diminutivos: Linito. Aparece en España y algunos países de América. | Corto y tradicional; registro estable, a veces usado en contextos religiosos. |
| Laureano | /lauˈɾeano/ “lau-RE-a-no” | Latín: “coronado de laurel” | Diminutivos: Lau. Usado en España y América Latina con menor frecuencia. | Nombre clásico, formal; aparece en registros y contextos históricos. |
| Leocadio | /leoˈkaðjo/ “le-o-KA-dio” | Griego/latín: “del pueblo” | Variantes: Leocadio histórico. Presente en registros antiguos españoles. | Poco común hoy; conserva uso en documentación histórica y parroquial. |
| Lope | /ˈlope/ “LO-pe” | Latín/germánico: “lobo” | Variante histórica: López (apellido). Usado en España histórica. | Nombre medieval y literario (Lope de Vega); presencia en registros antiguos. |
| Lamberto | /lamˈberto/ “lam-BER-to” | Germánico: “fama brillante” | Variantes: Lambert. Aparece en registros españoles e italianos. | Forma menos común pero documentada; tono tradicional y europeo. |
| Lautaro | /lauˈtaɾo/ “lau-TA-ro” | Mapuche: “guerrero, comandante” | Muy usado en Chile y Argentina; variante afectiva: Lau. | Nombre indígena integrado al uso hispanoamericano, especialmente en el Cono Sur. |
| Liberto | /liˈβeɾto/ “li-BER-to” | Latín: “libre, libertado” | Variante: Liberto histórico. Presente en registros latinoamericanos. | Tradicional y significativo; aparece en documentos y nombres religiosos. |
| Liborio | /liˈborjo/ “li-BOR-yo” | Del latín Liber; posible relación con libertad | Uso en España y Latinoamérica, con diminutivos locales. | Nombre de santo con uso disperso; registro más frecuente en generaciones mayores. |
| Leví | /leˈbi/ “le-VÍ” | Hebreo: “unido, asociado” | Variante: Levi. Creciente uso bíblico en América Latina. | Corto y moderno; frecuente entre nombres bíblicos recientes. |
| Ladislao | /laˈdislao/ “la-DIS-lao” | Germánico: “gloria del pueblo” | Variantes históricas: Ladislaus. Usado en registros españoles antiguos. | Nombre regio y antiguo, menos frecuente hoy pero documentado históricamente. |
| Laurencio | /lauˈɾensjo/ “lau-REN-cio” | Latín: “coronado de laurel” | Variantes: Lorenzo, Laureano. Uso en España y Latinoamérica. | Formal y clásico; aparece en registros y contextos eclesiásticos. |
| Ludovico | /luˈðoviko/ “lu-DO-vi-co” | Germánico: “fama” (variante de Ludovico/Luis) | Variantes: Luis, Ludovico histórico. Presente en registros antiguos. | Forma culta y europea; más rara hoy pero documentada en archivos. |
| Lucrecio | /luˈkɾesjo/ “lu-CRE-cio” | Latín: ligado a la familia romana Lucrecio | Nombre histórico y literario; aparece en registros antiguos. | Clásico y erudito; usado en contextos culturales y académicos. |
| Leónidas | /le.oˈniðas/ “le-o-NI-das” | Griego: “hijo del león” | Variante: Leonidas histórico. Usado en España y Latinoamérica ocasionalmente. | Heroico y literario; presencia en registros con carácter mitológico. |
| Leonel | /leoˈnel/ “le-o-NEL” | Diminutivo/variante de León: “león” | Uso popular en América Latina; variantes: Lionel. | Moderno y cálido; frecuente en varios países latinoamericanos. |
| Leobardo | /leoˈbardo/ “le-o-BAR-do” | Germánico: “valiente como un león” | Uso en México y Centroamérica; diminutivos: Leo. | Tradicional en ciertas regiones; registrado en actas civiles y parroquiales. |
| Longinos | /lonˈxinos/ “lon-GI-nos” | Griego: posible “largo” o nombre propio antiguo | Nombre de santo; uso histórico en España y América. | Forma rara y religiosa; aparece en hagiografías y registros eclesiásticos. |
| Lupercio | /luˈpeɾsjo/ “lu-PER-cio” | Latín: asociado a Lupercalia / Luperco (santo) | Presente en registros históricos españoles y latinoamericanos. | Raro y de tono religioso-histórico; encontrado en documentos antiguos. |