Esta lista incluye 16 Nombres Españoles de niño que empiezan con X, desde “Xabier” hasta “Xurxo”. Incluye formas tradicionales, variantes regionales y opciones modernas que se usan en distintos países hispanohablantes. Te sirve para elegir nombres, inspirarte en la etimología y comparar pronunciaciones.

Los nombres españoles de niño que empiezan con X son poco comunes y suelen reflejar orígenes vascos o extranjeros adoptados. Por ejemplo, “Xabier” es la forma vasca de Javier y aparece con frecuencia en el norte de España.

A continuación encontrarás la tabla con las columnas ‘Nombre’, ‘Pronunciación (IPA)’, ‘Respelling’, ‘Significado/Origen’, ‘Variantes’ y ‘Notas’.

Nombre: El nombre tal como se registra o usa; te permite identificar la forma estándar y su ortografía.

Pronunciación (IPA): La notación fonética estándar en IPA para que sepas exactamente cómo suena cada nombre.

Respelling: Una versión simplificada de la pronunciación en letras comunes para ayudarte a leerla sin conocimientos técnicos.

Significado/Origen: Breve explicación del sentido o la raíz histórica del nombre, útil para entender su trasfondo.

Variantes: Formas alternativas o diminutivos y las regiones donde se usan; te sirve para comparar opciones.

Notas: Información adicional sobre uso actual, popularidad o comentarios culturales relevantes para elegir.

Nombres Españoles de niño que empiezan con X

NombrePronunciación (IPA + respelling)Significado/OrigenVariantes/uso regional
Xavier/xaˈβjeɾ/ (ha-BYER)Vasco, “casa nueva”Catalán/uso general en España y Latinoamérica
Xabier/xaˈβjer/ (ha-BYER)Basco, “casa nueva”Vasco; variante de Xavier/Javier
Xavi/ˈʃavi/ (SHA-vee)Diminutivo de Xavier/JavierCataluña; forma familiar y deportiva
Ximo/ˈʃimo/ (SHEE-mo)Diminutivo valenciano de JoaquínComunidad Valenciana
Ximeno/xiˈmeno/ (hee-MEH-no)Antiguo hispano, variante de JimenoUsado históricamente en España
Xoán/ʃoˈan/ (sho-AHN)Gallego de JuanGalicia
Xoel/ʃoˈel/ (sho-EL)Gallego de JoelGalicia; usado también en España
Xosé/ʃoˈse/ (sho-SEH)Gallego de JoséGalicia
Xesús/ʃeˈsus/ (sheh-SOOS)Gallego de JesúsGalicia
Xacobe/ʃaˈkoβe/ (sha-KOH-beh)Gallego de Jacobo/SantiagoGalicia; relacionado con Compostela
Xaquín/ʃaˈkin/ (sha-KEEN)Gallego de JoaquínGalicia
Xulio/ˈʃulio/ (SHOO-lyoh)Gallego de JulioGalicia
Xurxo/ˈʃurʃo/ (SHUR-sho)Gallego de JorgeGalicia; variante de Jorge
Xerardo/ʃeˈraɾðo/ (sheh-RAHR-doh)Gallego de GerardoGalicia
Xermán/ʃeɾˈman/ (shehr-MAHN)Gallego de GermánGalicia
Xesco/ˈʃesku/ (SHEHS-koo)Catalán, diminutivo de FrancescCataluña

Descripciones

Xavier
Nombre de origen vasco popular en Cataluña y otras regiones; variante de Javier, frecuente en registros y familiar en contextos formales y coloquiales.
Xabier
Forma vasca de Xavier usada en el País Vasco y registros españoles; tiene uso tradicional y aparece en documentos y certificaciones.
Xavi
Forma afectiva y muy conocida en Cataluña; común como nombre corto en el deporte y la vida cotidiana.
Ximo
Nombre coloquial y corriente en Valencia; aparece en registros y es habitual como forma familiar.
Ximeno
Nombre medieval/antiguo; hoy aparece ocasionalmente y suele relacionarse con la variante moderna Jimeno.
Xoán
Forma gallega de Juan, común en Galicia; uso tradicional en registros civiles y eclesiásticos regionales.
Xoel
Adaptación gallega de Joel, usada en Galicia y cada vez más conocida fuera de la región.
Xosé
Versión gallega de José, frecuente en Galicia y en contextos culturales y familiares gallegos.
Xesús
Forma de Jesús en gallego; muy usada en Galicia con presencia en registros y ámbitos religiosos.
Xacobe
Nombre vinculado a la tradición jacobea y al Camino de Santiago; uso regional y cultural fuerte.
Xaquín
Versión gallega de Joaquín, común en Galicia y conocida en otras regiones por su raíz tradicional.
Xulio
Equivalente gallego de Julio; usado regionalmente y presente en documentos civiles.
Xurxo
Forma gallega habitual de Jorge, especialmente en contextos informales y culturales.
Xerardo
Adaptación gallega de Gerardo; uso regional y reconocimiento en registros locales.
Xermán
Versión gallega de Germán, usada con frecuencia en la comunidad gallega.
Xesco
Diminutivo catalán de Francesc; aparece tanto en contextos familiares como en registros oficiales catalanes.
Si consideras que omitimos algún elemento, por favor escríbenos utilizando el formulario de contacto.