Esta lista incluye 30 Nombres Españoles de niño que empiezan con M, desde “Macario” hasta “Máximo”. Incluye formas tradicionales, modernas y variantes regionales, útiles si buscas inspiración, significado o pronunciación clara.

Los Nombres Españoles de niño son nombres masculinos usados en comunidades hispanohablantes, con raíces latinas, germánicas y hebreas. Muchos llegaron por tradiciones religiosas o figuras históricas, como “Máximo”, cuyo sentido evoca “el más grande”.

A continuación encontrarás la tabla con Nombre, Pronunciación (IPA), Transcripción sencilla, Significado y origen, Variantes y Notas.

Nombre: Aquí verás la forma estándar con acentos, útil para que elijas y reconozcas el nombre exacto.

Pronunciación (IPA): Muestra la transcripción fonética precisa para que sepas cómo pronunciar el nombre correctamente.

Transcripción sencilla: Te ofrece una versión familiar que refleja la pronunciación, ideal si no usas IPA.

Significado y origen: Te explica en una frase el sentido del nombre y su raíz lingüística o cultural relevante.

Variantes: Incluye formas alternativas, diminutivos y variantes regionales para que compares opciones similares.

Notas: Aporta comentarios útiles sobre popularidad, uso histórico o aclaraciones sobre acentos y grafías.

Nombres Españoles de niño que empiezan con M

NombrePronunciaciónSignificado/OrigenVariantes/Notas
Manuel/maˈnwel/ (ma-NWEL)Hebreo: “Dios con nosotros”.Diminutivo: Manolo; variantes históricas en Portugal.
Marcos/ˈmaɾkos/ (MAR-kos)Latín: derivado de Marcus, relacionado con Marte.Marco es variante; usado en países hispanos.
Marco/ˈmarko/ (MAR-ko)Latín: forma de Marcus, asociado a Marte.Variante de Marcos; uso más internacional.
Mario/ˈmaɾjo/ (MAR-yo)Latín: de Marius, origen romano.Diminutivos: Marito; popular en varias regiones.
Martín/maɾˈtin/ (mar-TEEN)Latín: “consagrado a Marte” (Martinus).Forma con tilde; diminutivo: Tin.
Mateo/maˈteo/ (ma-TE-o)Hebreo: “regalo de Dios” (Matityahu).Variantes: Matías; forma bíblica común.
Matías/maˈtjas/ (ma-TEE-as)Hebreo: variante de Matityahu, “regalo de Dios”.Diminutivos: Mati; Matías frecuente en América.
Miguel/miˈɣel/ (mi-GEL)Hebreo: “¿Quién como Dios?”.Variantes: Mikel (eusk.), Miquel (cat.).
Marcelo/marseˈlo/ (mar-SE-lo)Latín: diminutivo de Marcellus, “pequeño Marco”.Marcelino es variante; usado en América y España.
Marcelino/marseˈlino/ (mar-se-LEE-no)Latín: derivado de Marcellus, forma diminutiva.Diminutivos: Marcel; variante más rural/histórica.
Marcial/marˈsjal/ (mar-SYAL)Latín: “perteneciente a Marte”.Nombre culto y tradicional; menos frecuente hoy.
Maximiliano/maksimiˈljano/ (mak-see-mee-LYA-no)Latín: “el más grande” (Maximus).Diminutivos: Maxi; variantes: Maximiliano/Máximo.
Máximo/ˈmaksimo/ (MAK-see-mo)Latín: “el más grande”.Diminutivo: Maxi; forma más corta y popular.
Mauro/ˈmau̯ɾo/ (MAU-ro)Latín: “originario de Mauritania”.Mauricio es distinto; Mauro breve y clásico.
Mauricio/mauˈɾisjo/ (mau-REE-syo)Latín: “moreno” o “procedente de Mauritania”.Diminutivos: Mau; variante en América Latina.
Mariano/maˈɾjano/ (ma-RYA-no)Latín: “perteneciente a Mario/Marius”.Uso religioso/histórico; ocasional en registros.
Melchor/melˈtʃor/ (mel-CHOR)Posible origen persa o semítico; tradición bíblica.Uno de los Reyes Magos; uso tradicional.
Melquíades/melˈkjaðes/ (mel-KYAH-des)Griego/árabe: forma bíblica/literaria popularizada.Famoso por literatura (G. Márquez).
Modesto/moˈðesto/ (mo-DES-to)Latín: “modesto, humilde”.Uso tradicional; nombre de santos.
Moisés/moiˈses/ (moy-SES)Hebreo: líder bíblico; “sacado del agua”.Forma bíblica claramente masculina.
Misael/miˈsael/ (mi-SAH-el)Hebreo: nombre bíblico, “¿Quién es Dios?”.Uso bíblico; presente en América Latina.
Macario/maˈkaɾjo/ (ma-KA-rio)Griego: “bienaventurado, feliz”.Nombre de santos; uso tradicional.
Marino/maˈɾino/ (ma-REE-no)Latín: “del mar” (Marinus).Relacionado con Marín; variante italiana.
Manel/maˈnel/ (ma-NEL)Catalán: forma de Manuel, “Dios con nosotros”.Principalmente usado en Cataluña.
Mikel/miˈkel/ (mi-KEL)Vasco: forma de Miguel.Mikel es habitual en el País Vasco.
Miquel/miˈkel/ (mi-KEL)Catalán: variante de Miguel.Miquel frecuente en Cataluña y Baleares.
Medardo/meˈdaɾdo/ (me-DAR-do)Germánico: “audaz en la multitud” (posible).Raro; usado históricamente en España.
Maurilio/mauˈɾilio/ (mau-REE-lee-o)Latín: forma de origen cristiano antiguo.Nombre de santos; poco común.
Maximiano/maksimiˈano/ (maks-i-mi-A-no)Latín: relacionado con Maximus; forma histórica.Variante antigua de Maximiliano.
Melanio/meˈlanjo/ (me-LAN-yo)Griego/latín: posiblemente “melan-“, oscuro. Raro; uso histórico y regional.

Descripciones

Manuel
Muy común en España y Latinoamérica; clásico y frecuente en registros civiles.
Marcos
Nombre tradicional, habitual en España y América Latina, frecuente en listas oficiales.
Marco
Usado en España y América, forma directa y moderna de Marcos.
Mario
Nombre clásico y extendido; frecuente en generaciones variadas.
Martín
Muy popular en España y Latinoamérica; moderno y tradicional.
Mateo
Nombre bíblico muy usado en registros recientes y tradicionales.
Matías
Popular bíblico; auge en nombres juveniles actuales.
Miguel
Nombre muy tradicional; uno de los más frecuentes históricamente.
Marcelo
Uso clásico y estable; presente en registros civiles y cultura popular.
Marcelino
Nombre tradicional, algo más antiguo pero aún registrado.
Marcial
Histórico y literario; aparece en registros aunque es menos común.
Maximiliano
Nombre formal y elegante, en alza en algunos países.
Máximo
Corto y potente; popular en España y América, tendencia moderna.
Mauro
Uso estable en países hispanos; forma sencilla y tradicional.
Mauricio
Frecuente en varios países latinoamericanos y en España; tono formal.
Mariano
Nombre tradicional, con presencia constante en registros civiles.
Melchor
Nombre clásico, ligado a tradición navideña y registros históricos.
Melquíades
Raro pero conocido; presencia cultural notable en Hispanoamérica.
Modesto
Menos frecuente hoy, pero aparece en registros históricos y religiosos.
Moisés
Muy usado en comunidades religiosas y registros latinoamericanos.
Misael
Menos frecuente que Moisés, común en contextos religiosos y familiares.
Macario
Histórico y presente en registros regionales, más rural.
Marino
Usado en España y algunos países latinoamericanos; tono clásico.
Manel
Regional y tradicional en Cataluña; aparece también en registros nacionales.
Mikel
Nombre vasco muy usado en España; también reconocido en registros civiles.
Miquel
Forma catalana habitual; presente en registros regionales y nacionales.
Medardo
Poco frecuente hoy, aparece en registros antiguos y algunos actuales.
Maurilio
Usado de forma esporádica, con presencia histórica en registros eclesiásticos.
Maximiano
Nombre histórico, raro hoy, aparece en archivos y registros antiguos.
Melanio
Poco común, aparece en registros antiguos y en toponimia personal.
Si consideras que omitimos algún elemento, por favor escríbenos utilizando el formulario de contacto.