Esta colección presenta 8 Refranes que empiezan con V, abarcando desde “Venga lo que venga” hasta “Vísteme despacio que tengo prisa”. Incluye dichos populares y proverbios usados en distintos países hispanohablantes, útiles en conversación y escritura.

Los refranes son expresiones breves y tradicionales que condensan experiencia y sabiduría popular. Por ejemplo, “Vísteme despacio que tengo prisa” refleja la paradoja práctica de actuar con calma bajo presión.

A continuación encontrarás la tabla con las columnas ‘Origen’, ‘Significado’ y ‘Uso’.

Origen: Indica país, época y fuente cuando sea posible; así tú entiendes el contexto histórico y regional del refrán.

Significado: Resume en una o dos frases la idea central y la moraleja práctica que transmite cada refrán.

Uso: Ofrece un ejemplo breve o frase de contexto para que puedas emplear el refrán correctamente en conversación.

Refranes que empiezan con V

RefránOrigenSignificadoEjemplo de uso
Vísteme despacio que tengo prisaEspaña; refranero popular (siglos XVIII–XIX); atribuido popularmente a NapoleónHacer las cosas con calma para evitar errores.Vísteme despacio que tengo prisa; no lo arruines.
Ver para creerRefranero popular hispánico; equivalente de “seeing is believing”; citado en diccionarios de refranesSólo creer cuando se comprueba con los ojos.Dicen que funciona, pero ver para creer.
Vive y deja vivirProverbio popular presente en España y América desde al menos el siglo XIXRespeta a los demás y espera la misma tolerancia.No te metas; vive y deja vivir.
Vivir para verDicho popular hispano registrado en colecciones de refranesExpresa sorpresa por hechos inesperados.Vivir para ver, ¡quién lo hubiera dicho!
Verde que te quiero verdeEspaña; verso de Federico García Lorca, “Romance sonámbulo” (1931); adoptado por la cultura popularFrase poética que expresa deseo, añoranza o énfasis.Al ver el campo dijo: “Verde que te quiero verde”.
Voz del pueblo, voz de DiosTraducción del latín “Vox populi, vox Dei”; uso medieval y posterior en Europa hispanohablanteLa opinión mayoritaria tiene autoridad moral.En la plaza se repite: voz del pueblo, voz de Dios.
Válgame DiosExpresión e interjección documentada en diccionarios de dichos españoles y latinoamericanosInterjección que expresa sorpresa o desaliento.¡Válgame Dios! Eso no me lo esperaba.
Venga lo que vengaDicho popular contemporáneo, difundido en usos coloquiales hispanohablantesAceptar lo que ocurra sin temor.Iré a la reunión, venga lo que venga.

Descripciones

Vísteme despacio que tengo prisa
Paradoja usada para aconsejar cuidado ante la prisa; aparece en recopilaciones de refranes y anécdotas; variantes regionales frecuentes.
Ver para creer
Expresa escepticismo; forma breve y muy usada; equivalente internacional y habitual en conversación y prensa.
Vive y deja vivir
Refrán que promueve la tolerancia y la convivencia; frecuente en el habla coloquial y en debates sobre libertad personal.
Vivir para ver
Frase breve usada para manifestar asombro o ironía; común en la lengua oral cotidiana.
Verde que te quiero verde
Verso lorquiano convertido en locución cultural; cargada de simbolismo cromático y emocional, difundida en canciones y literatura.
Voz del pueblo, voz de Dios
Proverbio de larga tradición política y social; usado para legitimar o cuestionar decisiones colectivas; presente en tratados y refraneros.
Válgame Dios
Interjección de origen religioso muy extendida; empleada en contextos formales e informales, a menudo con tono irónico o enfático.
Venga lo que venga
Locución de determinación o resignación; frecuente en conversaciones informales, en lemas motivacionales y en la prensa coloquial.
Si consideras que omitimos algún elemento, por favor escríbenos utilizando el formulario de contacto.