Esta colección presenta 8 Refranes que empiezan con V, abarcando desde “Venga lo que venga” hasta “Vísteme despacio que tengo prisa”. Incluye dichos populares y proverbios usados en distintos países hispanohablantes, útiles en conversación y escritura.
Los refranes son expresiones breves y tradicionales que condensan experiencia y sabiduría popular. Por ejemplo, “Vísteme despacio que tengo prisa” refleja la paradoja práctica de actuar con calma bajo presión.
A continuación encontrarás la tabla con las columnas ‘Origen’, ‘Significado’ y ‘Uso’.
Origen: Indica país, época y fuente cuando sea posible; así tú entiendes el contexto histórico y regional del refrán.
Significado: Resume en una o dos frases la idea central y la moraleja práctica que transmite cada refrán.
Uso: Ofrece un ejemplo breve o frase de contexto para que puedas emplear el refrán correctamente en conversación.
Refranes que empiezan con V
| Refrán | Origen | Significado | Ejemplo de uso |
|---|---|---|---|
| Vísteme despacio que tengo prisa | España; refranero popular (siglos XVIII–XIX); atribuido popularmente a Napoleón | Hacer las cosas con calma para evitar errores. | Vísteme despacio que tengo prisa; no lo arruines. |
| Ver para creer | Refranero popular hispánico; equivalente de “seeing is believing”; citado en diccionarios de refranes | Sólo creer cuando se comprueba con los ojos. | Dicen que funciona, pero ver para creer. |
| Vive y deja vivir | Proverbio popular presente en España y América desde al menos el siglo XIX | Respeta a los demás y espera la misma tolerancia. | No te metas; vive y deja vivir. |
| Vivir para ver | Dicho popular hispano registrado en colecciones de refranes | Expresa sorpresa por hechos inesperados. | Vivir para ver, ¡quién lo hubiera dicho! |
| Verde que te quiero verde | España; verso de Federico García Lorca, “Romance sonámbulo” (1931); adoptado por la cultura popular | Frase poética que expresa deseo, añoranza o énfasis. | Al ver el campo dijo: “Verde que te quiero verde”. |
| Voz del pueblo, voz de Dios | Traducción del latín “Vox populi, vox Dei”; uso medieval y posterior en Europa hispanohablante | La opinión mayoritaria tiene autoridad moral. | En la plaza se repite: voz del pueblo, voz de Dios. |
| Válgame Dios | Expresión e interjección documentada en diccionarios de dichos españoles y latinoamericanos | Interjección que expresa sorpresa o desaliento. | ¡Válgame Dios! Eso no me lo esperaba. |
| Venga lo que venga | Dicho popular contemporáneo, difundido en usos coloquiales hispanohablantes | Aceptar lo que ocurra sin temor. | Iré a la reunión, venga lo que venga. |